Предложение |
Перевод |
I had to get it removed. |
Мне пришлось это убрать. |
Don't get me wrong, Tom. |
Том, не пойми меня неправильно. |
As long as it doesn't get cold, it's okay. |
Пока не холодно, мне нормально. |
Tom gets drunk almost every day. |
Том напивается почти каждый день. |
I should wait until Tom gets here. |
Я должен ждать приезда Тома. |
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. |
Этот поезд прибывает в Чикаго в 9 вечера. |
Let's leave as soon as he gets back. |
Давайте уйдём, как только он придёт обратно. |
My mother gets along with my aunt. |
Моя мать хорошо ладит с моей тётей. |
Tom gets drunk almost every evening. |
Том напивается почти каждый вечер. |
Tom gets on my nerves. |
Том мне действует на нервы. |
She frequently gets sugar and salt mixed up. |
Она часто путает сахар и соль. |
People gather around here when it gets dark. |
Люди тут собираются, когда смеркается. |
I got soaked boating down river. |
Я вымок, сплавляясь вниз по реке. |
Tom got on the airplane. |
Том сел в самолет. |
We've got to conserve water. |
Нам надо беречь воду. |
She got angry. |
Она разозлилась. |
I haven't got books. |
У меня нет книг. |
I've got little time for reading these days. |
У меня мало времени для чтения в эти дни. |
He tried blocking all of my accounts, like I can't get around parental controls. |
Он пытался заблокировать все мои аккаунты, как будто я не смогу обойти родительский контроль. |
Tom can't get around without a wheelchair. |
Том не может передвигаться без инвалидной коляски. |
Her hips- she can't get around anymore. |
Ее лапы, она больше не может передвигаться. |
One problem in industrialized countries is that employers can get around legislation by re-labelling jobs. |
Одна из присущих промышленно развитым странам проблем заключается в том, что работодатели могут обходить законодательство, реклассифицируя рабочие места. |
Well, we put the bad guys away if we can get around people like you. |
Ну, мы сажаем преступников если сможем обойти людей вроде тебя. |
All I have to do is get around the server's firewalls. |
Все что мне нужно, это обойти брандмауэры серверов. |
We can still get around the lock-out, if we want to. |
Если нужно, мы можем обойти блокировку. |
Instead of cars that take gasoline, we can get around on lamas from drake's farm. |
Вместо машин, потребляющих бензин, мы можем передвигаться на ламах с фермы Дрейка. |
You can get around pretty easy on a Wraith ship. |
По кораблю Рейфов можно передвигаться довольно легко. |
Well... Partners can get around the firewall. |
Ну... партнеры могут обойти защитную систему. |
Some people would like to try and get around the Conference on Disarmament. |
Некоторым хотелось бы попытаться обойти Конференцию по разоружению. |
Yes because they could not, have it in consciousness and do not get around trying other people. |
Да потому, что они не могут, пусть он в сознании и не пытается обойти других людей. |
We barbers get around - in several big London stores. |
Мы, парикмахеры, были известны - в нескольких больших лондонских магазинах. |
Man, you really get around. |
Приятель, ты действительно побывал во многих местах. |
It could help us get around the adhesions. |
Это поможет нам справиться с рубцами. |
I get around you, and my testosterone goes up 78 percent. |
Как только я оказываюсь рядом с тобой, мой тестостерон подымается до 78 процентов. |
We should put a rubber mat down so cooper can get around. |
Надо положить резиновый коврик, чтобы Купер смог здесь передвигаться. |
They don't get around well. |
Просто они не очень хорошо ориентируются. |
I can get around just fine. |
Я могу обойтись и без этого. |